یادگیری زبان کُردی کُرمانجی (2)

هم‌زبانان‌ عزیز کورد (کرمانج) امیدواریم که این مجموعه از دستور زبان و ادبیات کوردی، در خصوص چگونگی استفادهء صحیح و علمی از زبان مادری‌مان، بتواند مفید واقع شود. در این قسمت، مبحث ضمایر شخصی و اسم را همراه با آوردن مثالهایی جهت سهولت در فراگیری گرامر زبان کردی، مورد بررسی قرار می‌دهیم.

تهیه و تنظیم : دکتر افراسیاب شکفته

 

گرامر Rêziman

در اینجا بواسطه اینکه در زبان محاوره‌ای در میان کوردها معمولأ ضمایر بیشتر مورد استفاده قرار می‌گیرند، لذا در این بخش، مبحث اسم (و ضمایر شخصی) را بررسی می‌کنیم. در فرصتهای آتی مباحث فعل، حروف اضافه، صفت و … را مطرح خواهیم کرد.

ضمیر Cînav

ضمیر کلمه‌ای است که بجای اسم می‌نشیند (اسم کلمه‌ای است که برای نامگذاری موجودات جاندار و بی‌جان استفاده می‌شود). زبان کردی دارای دو گروه ضمیراست:

 

به فارسی ضمایر کنایه (غیر مستقیم) ضمایر ساده (مستقیم)
من Min Ez
تو Te Tu
او(مرد)، آن Ew
او(زن)، آن Ew
ما Me Em
شما We Hûn
آنها Wan Ew

 

A) کاربرد ضمایر ساده:

ضمایر ساده در موارد زیر استفاده می‌شوند:

 

الف) بعنوان فاعل (کنندهء کار) در انجام دادن کاری (فعل ) در تمام زمانها بکار می‌روند ( به جز زمانهای گذشتهء افعال متعدی):
çûn (رفتن) یک فعل لازم است.  Ez در اینجا ضمیر ساده و کنندهء کار (فاعل) می‌باشد.

من دارم به مدرسه می‌روم. .Ez diçim debistanê
من به مدرسه خواهم رفت. .Ez ê biçim debistanê
من به مدرسه رفتم. .Ez çûm debistanê
من به مدرسه رفته‌ام. .Ez çûme debistanê
من به مدرسه می‌رفتم. .Ez diçûm debistanê
من به مدرسه رفته بودم. .Ez çûbûm debistanê

 

ب) بعنوان مفعول درجملاتی که دارای افعال متعدی (زمانهای گذشته) هستند:

dîtin (دیدن) یک فعل لازم است. Ez در اینجا ضمیر ساده و همچنین مفعول جمله می‌باشد.

تو من را دیدی. .Te ez dîtim
تو من را دیده‌ای. .Te ez dîtime
تو من را می‌دیدی. .Te ez didîtim
تو من را دیده بودی. .Te ez dîtibûm

B) کاربرد ضمایر کنایه (غیر مستقیم):

ضمایر کنایه در موارد زیر استفاده می‌شوند:

الف) بعنوان فاعل در جملاتی که دارای افعال متعدی (زمانهای گذشته) هستند:

xwarin (خوردن) فعل لازم است. Min در اینجا ضمیر کنایه و همچنین فاعل جمله می‌باشد.

من یک سیب را خوردم. .Min sêvek xwar
من یک سیب را خورده‌ام. .Min sêvek xwariye
من یک سیب را می‌خوردم. .Min sêvek dixwar
من یک سیب را خورده بودم. .Min sêvek xwaribû

ب) بعنوان مفعول درجملاتی که دارای افعال متعدی (زمانهای حال و آینده) هستند:

 

تو من را می‌بینی. .Tu min dibînî
تو من را خواهید دید. .Tu yê min bibînî

پ) ضمایر کنایه برای یک حرف اضافه، بعنوان مفعول می‌باشند:

مثال :    از –   ji

از من / تو/ او (مرد) / او (زن) / ما / شما / آنها
ji min/te/wî/wê/me/we/wan

 

ت) در حالت ملکی:

دست من / تو / او (مرد) / او (زن) / ما / شما / آنها destê min/te/wî/wê/me/we/wan
مال من/ تو/ او (مرد) / او (زن)/ ما / شما / آنها ê min/te/wî/wê/me/we/wan

ضمایر مفعولی Cinavên berkirde

وقتیکه یک ضمیر ساده (مستقیم) بعنوان فاعل استفاده شود، ضمیر کنایه (غیر مستقیم) بعنوان مفعول استفاده می‌شود، و بالعکس.

من تو را می‌بینم (دارم می‌بینم) Ez te dibînim
تو من را می‌بینی Tu min dibînî
او (زن/مرد) می‌بیند او (زن/مرد) را Ew wî/wê dibîne
ما شما را می‌بینیم Em we dibînin
شما ما را می‌بینید Hûn me dibînin
آنها می‌بینند آنها را Ew wan dibînin

من تو را دیدم. .Min tu dîtî
تو من را دیدی. .Te ez dîtim
او (مرد) دید او (زن/مرد) را. .Wî ew dît
او (زن) دید او (زن/مرد) را. .Wê ew dît
ما شما را دیدیم. .Me hûn dîtin
شما ما را دیدید. .We em dîtin
آنها دیدند آنها را. .Wan ew dîtin

ضمایر انعکاسی Cinavên Vegerok

ضمیر انعکاسی کلمهء xwe (خود / صاحب بودن) است که برای تمام اشخاص بکار می‌رود.

 

من خودم را می‌بینم. .Ez xwe dibînim
تو خودت را می‌بینی. .Tu xwe dibînî
او (زن/مرد) می‌بیند خودش (زن/ مرد) را. .Ew xwe dibîne
ما خودمان را می‌بینیم. .Em xwe dibînin
شما خودتان را می‌بینید. .Hûn xwe dibînin
آنها خودشان را می‌بینند. .Ew xwe dibînin

صفات و ضمایر ملکی Rengdêr u Cînavên xwedîtî

ضمایر کنایه معمولأ بعنوان ضمایر و صفتهای ملکی استفاده می‌شوند. دراین موارد همیشه یک پسوند اسم را به ضمیر کنایه مرتبط می‌کند.

 

  پسوندهای معلوم (معین)
اسمهای مفرد مونث a –
اسمهای مفرد مذکر ê –
اسمهای جمع ên –

کلمهء y در اسمهایی که به یک حرف صدادار ختم می‌شوند، بین حرف صدادار و پسوند اسم قرار می‌گیرد. در واقع کلمهء y در اینجا همانند یک بافر (زینت بخش) عمل کرده و اسم را خوش بیان می‌کند.

  پسوندهای نامعلوم (نامعین)
اسمهای مفرد مونث e –
اسمهای مفرد مذکر î –
اسمهای جمع e –

پسوند اسم (نسبت داده شده) به همراه ضمیر کنایه، یک ضمیر ملکی را درست می‌کند.

مال من (کتاب) a min کتاب من Kitaba min
مال تو (قاشق) yê te قاشق تو Kevçî te
مال او (اسم) ê wê اسم او (مونث) Navê
مال او (خانه) a wî خانه او (مذکر) Mala
مال ما (شاگردها) ên me شاگردان ما Şagirdên me
مال شما (معلمین) yên we معلمین شما Mamostayên we
مال آنها (سوزن) ya wan سوزن آنها Derzîya wan
کتاب شما از مال من بهتر است. .kitaba te ji a min rindtir e
قاشق شما از مال من درازتر است. .Kevçîyê te ji yê min dirêjtir e
کاردهای شما از مال ما سنگین‌ترند. .Kardên te ji ên me girantir in

 

یک کارد من. .Kardeke min
یک معلم (مذکر) شما. .Mamostayekî we
کتابهای آنها. .Kitabêne wan

 

یک کارد من تیز نیست. .Kardeke min tûj nîne
من یک معلم شما را دیدم. .Min Mamostayekî we dît
کتابهای آنها خوبند. .Kitabêne wan rind in

1 پاسخ به “یادگیری زبان کُردی کُرمانجی (2)

  1. رضا 7 ژوئن 2011 در 12:18 ق.ظ.

    سلام خداقوت .افعال ديدن وخوردن به اشتباه لازم تايپ شده حرف yكلمه ي yنوشته شده وسركش eبراي اسم مونث افتاده وصرف فعل رفتن در زمان حال ساده از ترم دبستانه.خيلي استفاده كردم مال آوا.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصاتِ خود را پر کنید یا برایِ ورود رویِ نقشک‌ها کلیک کنید:

نشان‌وارهٔ WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: