نوحه ی کُردی کُرمانجی از هیتیمِ حسنِم

بازنشر از وبلاگ زیبا و خواندنی الله مزار

http://allah-mazar.persianblog.ir

نوحه خوانی و مدیحه سرایی زیبای حضرت قاسم ابن الحسن به زبان کرمانجی شمال خراسان. این نوحه در مراسم کرمانجی عزاداری امام حسین (ع) کرمانج های مقیم مشهد در محرم 1390 خورشیدی توسط آقای دولتی از کرمانج های درگز خوانده شده است. در اینجا دانلود و متن این نوحه ی زیبا به دو رسم الخط لاتین و فارسی تقدیم شما عزیزان می گردد.

  • دانلود نوحه «از هیتیمه حسنم»

دانلود با کیفیت 128 (13MB)

 

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

Ez hîtîmi hesenim     ez guli bî kefenim

*************

قاسمِم لاوه برای تَه جاییلم           لَه دورا تَه آپا کَسَک ناوینِم

لَه باخا مَه ویژه قاسم خزانه           لَه رویا تَه از دَه وم سر وو جانه

Qasimim lawe biray te jaêîlim         Le dûra tea pa kesek nawînim

Le ba xa me wîje qasim xizane         Le rûya tee z dewim ser û jane

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

قاسم هات گو رخصته تو بی یه من           کانی اکبر جاییل پسمام من

طاقت لَه من نمایه سا اکبره           ناله گولک لَه سر زین بوو پرپره

Qasim hat gû ruxseti tû biye min         Kanî ekberi jaêîl pismami min

Taqet le min nemaye sa ekbere         Nail gulek le ser zîn bû perpere

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

قاسم کشانده قفسا خا گریا           رخصت نیا قاسمه او وگریا

قاسم وَه چاوه هستیر هاتَه کینه           گو داییک فکره که سا مِه بکشینه

Qasim kişande qefesa xa girîya         Ruxset newa qasimi ew vegerîya

Qasim we çavi hêstir hate kîne         Gû daêîk fikreki sa min bikşîne

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

ازی لَه با شهیدان بومَه دینه           دلی من لَه کروله بویه خوینه

هره باسکه خا وَه که تو بوینه           دست خطه باوی خا حسن بوینه

بویه وَه آپی خا تو بنمینه           رخصته خا ژه آپی خا تو بستینه

Ezî le ba şehîdan bûme dine         Dilî min le kerweli bûye xwîne

Here baski xwa vw ke tû biwîne         Destxeti bavî hesen biwîne

Bûye we apî xwa binimîne         Ruxseti xwa je apî tû bistîne

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

دست خطه باوه وَه آپه نیشان دا           گو آپا اکبر چوو دلی من ژان دا

رخصت قاسم دا دلی وی شاد کر           خوشحالو دست ایمام حسین ماچ کر

Destxeti bavi we api nîşan da         Gû apa ekber çû dilê min jan da

Ruxseti qasim da dilê wî şad kir         Xwûşhalû dsti Îmam Hussiyn maç kir

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

ایمام حسین مندیله خا نصبه کر           سر قاسم گره دا نصبک لی کر

چو رویان وَه قاسم را مالاوا کر           قاسم روو لَه مَیدانه وی روان کر

Îmam Hussiyn mendîli xwa nispe kir         Seri qasim giri da nispak lî kir

Çû rûîyan we qasim vh malava kir         Qasim rû le median wî rewan kir

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

قاسم ژه خا وو آپی تاریف دَه کر           مینا شیران دشمَن خا قر دَه کر

دشمنان وَه تنه پی شه نه کرن           دورا قاسم گرتن وو شهید کرن

Qasim je xwa û api tarîf dekir         Mina şîran duşmeni xwa qir dekir

Duşmenan we teni pî şe nekirin         Dûra qasim gitin û şehîd kirin

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

**************************

ترجمه به فارسی

من یتیم حسنم … من گل بی کفنم

*************

قاسمم پسر جوان برادرت هستم

عموجان دور و برت کسی نمی بینم

پیش خودن نگو قاسم خردسال است

در راه تو سر و جانم را فدا می کنم

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

قاسم آمدگفت عمو جان رخصتم را بده

کو اکبر جوان پسر عمویم

طاقتی برایم نمونده برای اکبر

مثل دسته گلی روی زین پرپر شد

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

قاسم را در بر کشید و گریه کرد

رخصت به قاسم نداد و برگشت

قاسم با چشمان پر  اشک به خیمه آمد

گفت مادر (دائیک) فکری برای من بکش

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

من هم کنار شهیدان دیوانه شده ام

دلم در کربلا خون شده است

برو بازویت را باز کن و ببین

دست خط پدرت حسن را ببین

ببر به عمویت نشان بده

رخصتت را از عمویت بستان

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

دست خط پدرش را به عمویش نشان داد

گفت عموجان، اکبر رفت دلم درد و اندوه گرفت

(امام حسین)رخصت قاسم را داد و دلش را شاد کرد

خوشحال شد و دست امام حسین را بوسید

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

امام حسین عمامه اش را نصفف کرد

و نصفی از آن را سر قاسم بست

چهره اش را بوسید و از او خداحافظی کرد

قاسم را رو به میدان روانه کرد

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم

قاسم از خود و عمویش تعریف می کرد

مثل شیر دشمنش را قلع و قمع می کرد

دشمنان تنهایی نتوانستند با او بجنگند

دورش را گرفتند و شهیدش کردند

از هیتیمِ حسنِم           از گوله بی کفنِم


2 پاسخ به “نوحه ی کُردی کُرمانجی از هیتیمِ حسنِم

  1. ابوالفضل 10 دسامبر 2011 در 8:55 ق.ظ.

    سلام و با عرض تشکر
    منم از کرمانج های خراسان شمالی هستم.
    اگه مطالب کرمانجی بیشتر بذارید خیلی بهتره.
    نکته ی مهم دیگه به روز بودن وبلاگه که عالیه
    موفق باشید

  2. عبدالله 4 ژانویه 2012 در 11:22 ق.ظ.

    سلام دکمه هوالنو
    از ژ کرمانجه درگزمه
    آقا از پر خوشحالومه که دوینم سا کرمانجان ژی سایتک هیه
    دست و نشیو

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: